自吹簫伴去,還再住、列仙儒。想瑤草呼龍,梅花待鶴,詩鬢慵梳。平生愛尋先隱,冷襟懷、要與俗人疏。可惜風騷零落,而今纔到清都。漫郎曾賦石魚湖。流水繞階除。剩一片涓涓,斷雲新柳,照影荒渠。宮奩已銷餘豔,覓彩毫、何處寫黃圖。說與遊人記得,羽觴泛也應無。
自己吹着簫相伴離去,還再次居住、與諸位神仙和儒者在一起。
想着那仙草呼喚着龍,梅花等待着鶴,詩興所至連頭髮都懶得梳理。
一生喜愛追尋先前的隱士,那清冷的胸懷、要與世俗之人疏遠。
可惜那詩賦風流已經凋零散落,到如今纔來到仙境。
漫郎曾經寫過關於石魚湖的作品。
流水環繞着臺階。
只剩下一片涓涓細流,殘斷的雲朵和新長的柳樹,照着影子在荒棄的溝渠。
宮中的梳妝匣已經銷蝕了其餘的豔麗,尋找彩筆、在何處去描繪宏偉的藍圖。
告訴遊玩的人要記得,那酒杯漂浮也應該沒有了。