客懷偏恨秋陰,故遮一半闌干影。蛬欺人獨,鵲欺書滯,何曾慣聽。疊疊吳雲,迢迢楚水,悠悠醒枕。漫尋思那日,門前銀浦,不抵似、關山永。凝立風簾露井。可能拌、參差簧冷。飄零愁發,蕭條長鋏,無言自領。樓月斜初,篝煙清後,舊家標韻。又新涼陡起,添衣時候,作西窗暝。
客居的情懷偏偏最惱恨秋天的陰晦,所以遮住了一半欄杆的影子。
蟋蟀獨自欺負人,喜鵲也好像在欺負書信傳遞遲緩,又怎麼能習慣去聽這些。
層層疊疊的吳地的雲,遙遠的楚地的水,在悠悠中從睡夢中醒來。
隨意地尋思那一天,門前如銀河般的水面,比不上那關山的永久。
靜靜地佇立在風中的簾子和露天的井邊。
或許能伴隨着、長短不齊的笙簧的清冷。
像飄零的愁緒在生髮,像失意的長劍,默默地自己領會。
樓頭的月亮剛剛傾斜,熏籠的煙消散之後,有着舊日人家的高雅情韻。
又突然涌起新的涼意,到了添衣的時候,使西窗變得昏暗。