沁園春 腕

厲鶚
厲鶚 (清代)

十二樓高,隱約輕雲,全遮玉容。正簾衣半卷,斜支雪藕,香羅一握,乍斂春蔥。膚薄微揎,節圓漸露,獨倚霞腮想像中。涼侵處,有退紅衫袖,淺護西風。欠伸在畫屏東。見背後凝酥兩欲融。更朱繩力怯,鞦韆齊挽,彩絲痕緊,端午深籠。對脈慵擡,傷心小扼,笑學簪花運未工。新來瘦,問那人知不,跳脫旋鬆。

沁園春 腕翻譯

十二層樓那樣高,隱約有輕薄的雲彩,完全遮住了那美麗的面容。

正看到簾幕半卷着,斜斜地支撐着像雪一樣潔白的手臂,一隻手輕輕握着香羅,剛剛收斂起如春天嫩蔥般的手指。

皮膚很薄微微挽起衣袖,骨節圓潤漸漸顯露出來,獨自依靠在如霞光般的臉頰上想象着。

涼意侵襲的地方,有退去紅色的衣衫袖子,淺淺地呵護着抵禦西風。

在畫屏東邊打着呵欠伸着懶腰。

看到背後肌膚如凝脂般似乎要融化。

再加上紅色的繩子也沒力氣,一起挽着鞦韆,彩色絲線的痕跡緊緊的,在端午時深深地束縛着。

面對脈搏也懶得擡起手,傷心地輕輕掐着,笑着學簪花卻技藝不精。

近來又消瘦了,問那個人知不知道,手鐲也變鬆了。

更多厲鶚的名句

憑畫檻,雨洗秋濃人淡。
夜寒香界白,澗曲寺門通。

更多厲鶚的詩詞