西山薦爽,堪拄笏飄墜,井梧一葉。門外驪駒爭祖道,分序雁行南北。十載親闈,兩悲風木,種種顛毛白。老成高臥,靜看車馬心折。正逢乞巧針樓,天孫會合,惆悵人間別。主聖時清須一出,豈得久淹泉石。事了拂衣,功成身退,早遂漁樵業。雕邱無恙,韓溪同泛煙月。
西山上送來清爽,能夠支撐着手板飄落下來,井邊梧桐落下一片葉子。
門外駿馬爭相在送別路上,按次序大雁分向南北飛去。
十年在父母身邊,兩次遭遇父母去世的悲傷,種種原因頭髮都變白了。
德高望重的人高臥休息,靜靜地看着來來往往的車馬而內心感慨。
正趕上乞巧節的針樓,織女牛郎相會,令人惆悵人間的離別。
君主聖明時代清平必須要出來,怎能長久地隱居在山水之間。
事情完成後拂袖而去,功業建成後就退隱,早早地實現漁樵的生活。
雕邱沒有問題,和韓溪一同泛舟在煙月之中。