滿江紅 其四 高司寇召飲園亭,賦謝

梁清標
梁清標 (明代)

司寇風流,歸來築、柳塘花屋。簾半捲、西山煙靄,北堂絲竹。洛下耆英年齒會,翠眉低唱顏如玉。論人間、底事最關情,芳樽綠。敦交誼,羞流俗。憐旅客,忘榮辱。醉良宵燈火,舉觴相屬。已下青衫司馬淚,寧堪重顧周郎曲。願同君、攜手混漁樵,何僕僕。

滿江紅 其四 高司寇召飲園亭,賦謝翻譯

司寇瀟灑風流,歸來營造了柳塘和花屋。

簾子半捲起來,能看到西山的煙霧雲氣,北堂傳來絲竹之聲。

在洛陽那些德高望重的老人相聚,美麗的女子低垂眉眼歌唱,容貌如玉。

談論人世間,到底什麼事情最讓人動情,那就是美酒呈現綠色。

重視交情,羞於流於世俗。

憐憫旅客,忘卻榮辱。

在美好的夜晚沉醉於燈火之中,舉起酒杯互相勸酒。

已經流下了如青衫司馬般的淚水,怎能忍心再次回顧周瑜那樣的曲子。

希望與你攜手在漁人和樵夫中混日子,何必匆匆忙忙呢。

更多梁清標的詩詞