短亭休唱陽關,柳絲惹盡行人怨。鴛鴦隻影,荷枯葦淡,沙寒水淺。紅綬雙銜,玉簪中斷,苦難留戀。更黃花細雨,徵鞍催上,青衫淚、一時濺。回首孤城不見,黯秋空、去鴻一線。情緣未了,誰教重賦,春風人面。鬥草閒庭,採香幽徑,舊曾行遍。謾今宵酒醒,無言有恨,恨天涯遠。
在短亭不要唱起《陽關曲》,柳絲招惹得行人盡是埋怨。
鴛鴦形單影隻,荷花枯萎蘆葦顏色暗淡,沙灘寒冷水也變淺。
紅色的綬帶兩邊相連,玉簪卻從中斷開,難以痛苦地留戀。
更何況還有那黃色的菊花在細雨中,出征的馬鞍催促着人上路,青衫上的淚水一下子濺出。
回頭看那孤城已經看不見了,黯淡的秋空裏,離去的大雁像一條線。
情緣還沒有結束,是誰讓人重新賦寫,那如春風般的面容。
在庭院裏悠閒地鬥草,在幽靜的小路採摘香草,過去都曾經走遍。
只是今晚酒醒之後,默默無語卻有遺憾,遺憾那天涯是如此遙遠。