望湘人 其一 旅中九日

梁清標
梁清標 (明代)

看門前寶馬,柳外紅亭,匆匆心事難說。袖染餘香,巾藏暗淚,愁聽一聲離別。萬里羊城,五湖鯨浪,夢魂飛越。憶昨宵、絮語丁寧,曾約歸期春月。惆悵山長水疊。捧鸞書一紙,早辭雙闕。正露冷蒹葭,依舊河流悽咽。孤影裏,對驛燈明滅。夜角麗譙吹徹。一般樣、綠醑黃花,辜負重陽時節。

望湘人 其一 旅中九日翻譯

看着門前的駿馬,柳樹外的紅色亭子,匆匆的心事難以訴說。

衣袖沾染着餘下的香氣,手巾中藏着暗暗的淚水,憂愁地聽着那一聲離別的話語。

在萬里之遙的羊城,五湖之中如鯨魚掀起的波浪般,夢魂飛躍。

回憶起昨晚,輕聲細語地反覆叮嚀,曾約定在春天的月份歸來。

惆悵着山長水遠重重疊疊。

手捧着詔書一封,早早地辭別了朝廷。

正當露水寒冷蘆葦,依舊是河流發出悽悽切切的聲音。

在孤獨的身影裏,對着驛站的燈火忽明忽暗。

夜晚城樓上的號角聲吹徹。

都是一樣的,綠色的美酒黃色的菊花,辜負了重陽節這個時節。

更多梁清標的詩詞