令節窮愁裏。念先人、生兒不孝,他鄉留滯。風雪打窗寒徹骨,冰結秦淮之水。自昨歲、移居住此。三十諸生成底用,賺虛名、浪說攻經史。捧卮酒,淚痕滓。家聲科第從來美。嘆顛狂、齊竽難合,胡琴空碎。數畝田園生計好,又把膏腴輕棄。應愧煞、谷貽孫子。倘博將來椎牛祭,總難酬、罔極恩深矣。也略解,此時恥。
在這美好的節日裏卻處於窮困愁苦之中。
思念先人,覺得自己生了兒子卻不孝順,在他鄉滯留。
風雪敲打着窗戶寒冷透骨,秦淮河的水都已結冰。
自從去年,遷移居住到這裏。
三十多歲了有什麼用呢,只賺取了虛名,還空談說攻讀經史。
手捧着酒杯,淚水沾滿了痕跡。
家族的名聲和科舉功名向來美好。
嘆息自己癲狂,像濫竽充數難以融合,胡琴也白白地碎了。
幾畝田園維持生計就很好,卻又輕易地放棄了肥沃的田地。
應該羞愧極了,給子孫留下了不好的東西。
倘若將來能夠舉行殺牛祭祀,也總是難以報答那無窮無盡的深厚恩情啊。
也只是稍微緩解一下此時的羞愧。