絳都春 清明風雨

厲鶚
厲鶚 (清代)

烏衣過客。約孤注賽春,春還輕擲。潤被換香,低幾留燈愁通夕。餘寒猶是連寒食。強偷眄、清明天色。傍檐攜手,茸茸柳眼,淚痕頻滴。攲側。前年舊旅,寄單枕悶把、臥枝花摘。水外澹紅,簾底纖瓊遊蹤隔。文園多病何人惜。有鬢影、參差知得。便教晴蝶敲風,岸陰翠織。

絳都春 清明風雨翻譯

穿着黑色衣服的過客。

約定孤注一擲地來與春天競賽,春天卻還是輕易地被拋棄。

被子潤澤被換了薰香,矮几邊留着燈發愁到整夜。

餘下的寒冷還一直連着寒食節。

勉強偷看,清明的天色。

依傍着屋檐攜手,柳芽柔細如茸,淚水頻繁地滴落。

傾斜不正。

前年舊日的旅途,寄託在孤單的枕頭邊煩悶地拿着、把臥枝上的花摘下。

水外淡淡的紅色,簾底纖細的美玉般的蹤跡被阻隔。

文園多愁多病有誰憐惜。

有鬢髮的影子,參差不齊知道。

就讓晴日的蝴蝶敲打着風,岸邊的綠蔭交織。

更多厲鶚的名句

憑畫檻,雨洗秋濃人淡。
夜寒香界白,澗曲寺門通。

更多厲鶚的詩詞