曲徑停雲黑。繞欄前、幾竿依約,助人悽切。裁得鵝溪三尺絹,難仿此中孤潔。又移上、半庭明月。只合天寒來薄袖,倚西風、弄翠搖晴碧。比清瘦,夜深立。凌虛自寫凌霜節。展瀟湘、畫圖一幅,參差圓活。中有閒愁題不盡,點滴英皇啼血。都分付、蕭蕭瑟瑟。莫道梅花枝幹好,總輸它、懷抱亭亭直。塵不染,獨幽絕。
彎曲的小路被烏雲籠罩顯得昏暗。
環繞欄杆前面,幾根竹子隱約可見,助人增添淒涼悲切之感。
裁得鵝溪那三尺長的絹布,也難以模仿這裏竹子的孤高純潔。
又移動到半庭院的明月之下。
只適合在天寒時穿着單薄的衣袖,倚着西風,舞動翠綠搖弄着晴天的碧色。
比起清瘦的樣子,深夜站立着。
凌空自然展現出凌霜的氣節。
展開如同瀟湘那一幅圖畫,長短不齊卻圓潤靈活。
其中有着無盡的閒愁難以題寫盡,就像點點滴滴的娥皇哭泣的血淚。
都交付給了蕭蕭瑟瑟的聲音。
不要說梅花的枝幹美好,總歸比不上它(竹子)那挺拔筆直的懷抱。
不沾染塵埃,獨自呈現出幽深絕妙。