沁園春 中秋後一日夜坐感作

劉琬懷
劉琬懷 (清代)

才過中秋,幾處砧敲,冰輪倍明。憶桂花香滿,濃侵庭院,梧桐陰碧,低覆軒楹。無伴飛觴,何人擊鉢,總有新詩勉強成。空階畔,暗蛩相答,亦訴難平。嫦娥苦愛長生。也耐盡、瓊樓冷淡情。望迢迢銀漢,初更已報,茫茫玉宇,萬籟無聲。枚乘觀濤,謝莊賦月,各抱幽懷天地清。沉吟久,正露華如水,斗轉參橫。

沁園春 中秋後一日夜坐感作翻譯

剛剛度過中秋,幾處傳來搗衣的聲音,月亮更加明亮。

回憶起桂花香氣瀰漫,濃烈地侵入庭院,梧桐樹蔭碧綠,低低地覆蓋着堂前的柱子。

沒有夥伴一起舉觴飲酒,有誰在敲擊鉢盂,總是勉強寫成新的詩作。

空寂的臺階旁邊,暗處的蟋蟀相互應和,也在訴說着心中的不平。

嫦娥苦苦追求長生。

也忍耐完了、忍受盡了那瓊樓的冷清之情。

望着遙遠的銀河,初更已經報時,茫茫的天空,萬籟俱寂無聲。

枚乘觀賞波濤,謝莊吟賦月亮,各自懷着幽深的情懷,天地一片清朗。

沉思長久,正看到露水如水流淌,北斗星已轉動,參星已橫斜。

更多劉琬懷的詩詞