风光三月连樱笋,美人踌躇白日静。
小屏空翠飐东风,不见其余见衫影。
无端料峭春闺冷,忽忆青骢别乡井。
长将妾泪[黑宛]红巾,愿作征夫车畔尘。
人归迟,春去疾,雨丝满院流光湿。
锦书远道嗟奚及,坐守吴山一春碧。
何日功成还马邑,双倚枇杷花树立。
夕阳飞絮化为萍,揽之不得徒营营。
三月风光连着樱花和竹笋,美丽的女子徘徊迟疑在白日的安静中。
小屏风上空翠色在东风中摇曳,看不到别的只看到衣衫的影子。
无缘无故地感到闺中春寒料峭的清冷,忽然回忆起骑着青骢马离开家乡。
常常将我的眼泪沾染在红色的巾帕上,甘愿化作出征丈夫车旁的尘土。
人归来得很迟,春天离去得很快,雨丝布满庭院,流动的光显得湿润。
远方的书信叹息也来不及了,只是守着吴山度过整个春天的碧绿。
什么时候能够在马邑功成归来,两人相依在枇杷花树旁站立。
夕阳下飞絮变成了浮萍,想抓住它却不能,只是白白地忙碌。