翻译: 秋天的景色寒冷如锋利的并刀,一股悲凉的风卷起如怒涛般的汹涌声势。
赏析: 这两句诗描绘出一幅冷色调的秋景图。“秋色冷并刀”,以冷的感觉形容秋色,给人一种寒意与锐利交织的氛围。“一派酸风卷怒涛”,“酸风”形象地烘托出秋风的凛冽与苦涩,“卷怒涛”则将无形的风化作有形的波涛,尽显气势汹涌。整幅画面萧瑟、冷峻又充满力量,传达出诗人内心的某种悲愤或感慨,让读者仿佛身临其境,感受到那股深秋的寒意与澎湃的情绪。
秋天的景色带着寒意仿佛冰冷的并刀,一派寒风带着怒涛般的气势席卷而来。
并马而行的是三河的年少豪客,粗犷豪放,在皂栎林中醉酒射雕。
带着残余的酒意回忆起荆轲和高渐离,燕赵之地那慷慨悲歌的事迹还没有消逝。
回忆起昨天那车声仿佛在寒冷的易水边,而今天,又慷慨激昂地经过豫让桥。