春小寒輕,南枝一夜陽和轉。東君先遞玉麟香,冷蕊幽芳滿。應把朱簾暮卷。更何須、金猊煙暖。千山月淡,萬里塵清,酒樽經卷。樓上胡牀,笑談聲裏機謀遠。甲兵百萬出胸中,誰謂江流淺。憔悴狂胡計短。定相將、來朝悔晚。功名做了,金鼎和羹,卷藏袍雁。
春天寒意還稍淺,南枝在一夜之間陽氣迴轉。
春神首先傳遞來如美玉麒麟般的花香,清冷的花蕊和幽遠的芬芳到處瀰漫。
應當把紅色的簾子在傍晚捲起。
又哪裏需要、那銅香爐中煙霧溫暖。
千山月色暗淡,萬里塵埃清淨,有酒樽和經卷。
在樓上安放着胡牀,在談笑聲音裏深遠的謀略產生。
百萬甲兵在心中謀劃,誰說江水淺呢。
那憔悴的狂徒計謀短淺。
必定將會、到了來日才後悔太晚。
功名成就了,在金鼎裏製作和羹,收捲起藏起官袍像大雁一樣歸去。