出自宋代张榘的 《青玉案·被檄出郊題陳氏山居》
翻譯: 西風吹動着溪橋邊樹木的葉子,雜亂地飄落。秋天的痕跡在那略帶羞澀地綻放着的黃花之中。
賞析: 這兩句詩意境清幽,韻味深長。“西風亂葉溪橋樹”描繪了西風吹動樹葉,溪邊橋旁的樹木枝葉凌亂的景象,烘托出一種蕭瑟之感。“秋在黃花羞澀處”則將秋意寄託在羞澀綻放的黃花之上,賦予秋以嬌羞含蓄之態,生動而獨特。黃花在秋風中微微顫動,似在訴說着秋的柔情,讓人感受到秋天的細膩與微妙,可謂獨具匠心,耐人尋味。
西風吹動着溪橋邊樹木上雜亂的樹葉。
秋天在那黃花略顯羞澀的地方。
滿袖子的塵埃怎麼推也推不掉。
馬蹄上沾滿了濃重的露水,雞叫聲在淡淡的月光下,在這寂靜而又荒涼的村路上。
自身的聲名大多被儒生的帽子所耽誤。
十年後重新來到這裏還是這般模樣。
暫且盡情地飲盡這美酒,你不要得意起舞。
六朝的舊事情景,像那一江流水,千萬種感慨在這天涯的暮色中。