賀新郎(次辛稼軒韻寄呈)

張鎡
張鎡 (宋代)

邂逅非專約。紀當年、林堂對竹,豔歌春酌。一笑乘鸞明月影,餘事丹青麟閣。待宇宙、長繩穿卻。念我中原空有夢,渺風塵、萬里迷長樂。愁易老,欠靈藥。

別來幾度霜天鶚。厭紛紛、吞腥啄腐,狗偷烏攫。東晉風流兼慷慨,公自陽春有腳。妙悟處、不存毫髮。何日相從雲水去,看精神峭緊芝田鶴。書壯語,遍巖壑。

賀新郎(次辛稼軒韻寄呈)翻譯

偶然相遇並非特意約定。

回憶當年,在林中小屋對着竹子,伴着豔麗的歌飲着春酒。

一笑之間彷彿乘着鸞鳥伴着明月之影,其他的事就像在丹青畫的麒麟閣中。

等待着宇宙間,用長繩貫穿。

想着我在中原徒有空夢,在渺遠的塵世中,萬里之遙迷失在長樂。

憂愁容易讓人衰老,缺少神奇的藥物。

分別後經歷了幾次寒霜滿天的鶚鳥飛過。

厭煩那紛紛擾擾、吞食腥臭追逐腐肉、像狗偷像烏奪的行徑。

東晉的風流加上慷慨,您自然如陽春般有腳(到處帶來生機)。

在精妙領悟之處,沒有絲毫差錯。

什麼時候能跟從您到雲水之間去,看那精神峭拔如芝田中的仙鶴。

書寫豪壯的話語,遍及山岩溝壑。

更多張鎡的詩詞