撫蓮吟就,檐葡還曾賦。相伴更無花,倦爐薰、日長難度。柔桑葉裏,玉碾小芙蕖,生竺國,長閩山,移向玉城住。
池亭竹院,宴坐冰圍處。綠繞百千叢,夜將闌、爭開迎露。煞曾評論,妖媚勝江梅,香稱月,韻宜風,消盡人間暑。
輕拂蓮花吟詩而成,也曾爲檐葡花寫賦。
相伴着再沒有其他花,厭倦了香爐薰香,白晝漫長難以度過。
在柔嫩的桑葉間,如玉般碾磨着小荷花,它生在天竺國,長在閩山中,移栽到玉城居住。
有池塘有亭子有竹林的庭院中,安坐於冰圍之處。
綠色環繞着成百上千的花叢,夜晚將盡,爭相開放迎接露水。
很是曾經評論過,它的妖媚勝過江邊的梅花,香氣可與月亮相稱,韻味適宜清風,能消除盡人間的暑熱。