滿江紅(賀項平甫起復知鄂渚)

張鎡
張鎡 (宋代)

公爲時生,才真是、禁中頗牧。擎天手、十年猶在,未應藏縮。說項無人堪嘆息,瞻韓有意因恢復。用真儒、同建太平功,心相屬。

忠與孝,榮和辱。武昌柳,南湖竹。一簞瓢非欠,萬鍾非足。知命何曾懷喜慍,輕身豈爲幹名祿。看可汗生縛洗煙塵,機神速。

滿江紅(賀項平甫起復知鄂渚)翻譯

您是應時而生的人,真正堪稱是宮廷中的廉頗和李牧。

那支撐天地的大手,十年來依然還在,不應該隱藏退縮。

推薦您卻無人響應實在令人嘆息,仰慕您是因爲有恢復的意願。

任用真正的儒者,一同建立太平的功業,心意相互契合。

忠誠與孝順,榮耀和恥辱。

武昌的柳樹,南湖的竹子。

一簞食一瓢飲並不欠缺,萬鐘的俸祿也並不滿足。

知曉天命哪裏會心懷歡喜和惱怒,輕視自身哪裏是爲了追求名譽和俸祿。

看那可汗被生擒捆綁以洗去塵世的紛擾,時機把握得極其神速。

更多張鎡的詩詞