漢宮春

張鎡
張鎡 (宋代)

登眺,因次來韻,代書奉酬

城畔芙蓉,愛吹晴映水,光照園廬。清霜乍凋岸柳,風景偏殊。登樓念遠,望越山、青補林疏。人正在,秋風亭上,高情遠解知無。

江南久無豪氣,看規恢意概,當代誰如。乾坤盡歸妙用,何處非予。騎鯨浪海,更那須、採菊思鱸。應會得,文章事業,從來不在詩書。

漢宮春翻譯

登高眺望,依照之前的韻律,代替書信來酬答。

城邊的芙蓉花,喜愛在晴天吹拂映照在水中,陽光照耀着園中的房屋。

清霜剛使堤岸的柳樹凋零,風景尤其獨特。

登上高樓思念遠方,望着越山,青色填補着樹林的稀疏。

人正在秋風亭上,高遠的情趣深深理解知道有沒有。

江南長久以來沒有豪邁之氣,看那規劃恢宏的意氣氣概,當代誰能像(他)。

天地都歸於奇妙的運用,哪裏不是我(施展的地方)。

像騎鯨在海浪中遨遊,更哪裏需要、採摘菊花思念鱸魚。

應該會明白,文章事業,從來都不在詩書之中。

更多張鎡的詩詞