水調歌頭(姑蘇臺)

張鎡
張鎡 (宋代)

孤棹溯霜月,還過闔閭城。系船楊柳橋畔,吹袖晚寒輕。百尺層臺重上,萬事紅塵一夢,回首幾周星。風調信衰減,親舊總凋零。

認羣峯,尋四塔,塵煙橫。平生感慨,況逢佳處輒銷凝。休說當時雕輦,不見後來遊鹿,斜照水空明。猛把畫闌拍,飛雁兩三聲。

水調歌頭(姑蘇臺)翻譯

孤單的船逆流在有霜的月色中,又經過了闔閭城。

把船系在楊柳橋邊,晚風吹拂衣袖感覺寒意輕微。

再次登上那百尺高的樓臺,世間萬事如同紅塵一場夢,回首已經過了好幾年。

風度才情確實減退了,親朋好友也總是在凋零。

辨認那一羣山峯,尋找那四座塔,煙塵瀰漫。

一生都有感慨,何況遇到美好的地方就總是凝神。

不要說當時帝王的車駕,也看不到後來遊玩的鹿兒,斜陽照着水面一片空明。

猛然地拍打欄杆,傳來兩三聲飛雁的叫聲。

更多張鎡的詩詞