沁園春 池上釣魚同人分作

劉琬懷
劉琬懷 (清代)

不著煙蓑,小坐溪邊,持竿自由。破青萍萬點,錦鱗作對,翠蘅幾片,銀沫噴漚。立上蜻蜓,掠過燕子,鏡面波平漾直鉤。須相待、翣時連貫,繞澗深遊。濠梁樂意成愁。聽唼唼、無聲動碧流。笑富貴鸂畔,千秋避跡,淮陰臺下,一旦封侯。香餌頻添,垂絲穩宕,浪影圓時雙尾投。居然得、勝臨淵暗羨,緣木長求。

沁園春 池上釣魚同人分作翻譯

不穿戴蓑衣,在小溪邊稍作安坐,手持釣竿自由自在。

擊破無數青萍,與美麗的魚兒成雙作對,還有幾片翠蘅,銀色的泡沫噴涌泛起水泡。

蜻蜓立在上面,燕子飛掠而過,鏡子般的水面平靜地盪漾着直直的魚鉤。

需要等待、魚扇子般連貫出現,繞着山澗深深游去。

在濠梁的快樂卻變成了憂愁。

聽那魚喫食發出唼唼聲、悄然無聲地攪動着碧綠的水流。

笑那富貴在水鳥旁邊,千年都躲避蹤跡,在淮陰臺下,一下子就被封侯。

頻繁添加香餌,釣絲穩穩垂下,波浪的影子圓滿時兩條魚尾投入。

居然能夠、勝過在深淵邊暗自羨慕,緣着樹木長久追求。

更多劉琬懷的詩詞