齊天樂 絡緯

厲鶚
厲鶚 (清代)

夕陽才作微涼意,幽窗便聞秋紡。怨緒迴風,情絲曳雨,交戛依然搖颺。離悰記往。在楓葉橫塘,豆花深巷。翠股斜攲,蕭蕭又送去年響。何人聽時較早,舊啼銀燭背,寒素無恙。染黛形輕,翻車韻急,偏隔秦樓朱幌。餘絢漫想。怕短髮難搔,助愁千丈。夜色柴門,幾聲天更爽。

齊天樂 絡緯翻譯

夕陽剛剛帶來一點微微的涼意,幽靜的窗戶邊就聽到了秋天紡織的聲音。

哀怨的情緒隨着迴風,情思如同被雨拖拽着,交織碰撞依然搖盪飄揚。

離別的愁緒記得過往。

在楓葉飄滿的池塘邊,豆花盛開的深巷裏。

翠綠色的線傾斜着,蕭蕭聲又傳來去年的聲響。

什麼人聽的時候比較早,在舊的銀燭背後啼哭,寒素的樣子沒有變化。

染成青黛色的樣子輕盈,翻車的聲音急促,偏偏隔着秦樓的紅色帷幔。

餘下的絢爛只能徒然地想象。

害怕短髮難以撓動,更增添了千丈的愁緒。

夜晚的柴門處,幾聲傳來更覺得天氣清爽。

更多厲鶚的名句

憑畫檻,雨洗秋濃人淡。
夜寒香界白,澗曲寺門通。

更多厲鶚的詩詞