喜遷鶯 其二 壽芝麓宗伯

梁清標
梁清標 (明代)

堂羅絲竹。正葭琯灰飛,春回寒谷。江左風流,東京部黨,共識當年耆宿,執法風生臺閣,借著禁中頗牧。烽火靜,向南宮曳履,望高鈞軸。蒿目。憂國處,兩鬢絲絲,欲救蒼生哭。對客抽毫,張燈擊鉢,不數詞場潘陸。歷盡險巘身健,嘉日莫辭醽醁。趨朝罷,領鳳城煙月,清宵顧曲。

喜遷鶯 其二 壽芝麓宗伯翻譯

殿堂中陳列着絲竹樂器。

正是那葭管飛灰之時,春天回到了寒冷的山谷。

江左地區的風流人物,東京的朋黨,都一致認識當年的德高望重之人,執法時威風凜凜於臺閣之間,憑藉着在宮中如廉頗、李牧般的才能。

烽火平息,向着南宮拖着鞋子行走,期望能居高位掌握國家大權。

極目遠望。

爲國家擔憂之處,兩鬢已斑白如絲,想要拯救蒼生而痛哭。

面對賓客揮筆作詩,張燈比賽擊鉢催詩,不遜色於詞場中的潘岳和陸機。

歷經艱險山峯卻身體強健,美好的日子不要推辭那美酒。

上朝結束後,領略京城的煙月,在清宵時賞曲。

更多梁清標的詩詞