堂羅絲竹。正葭琯灰飛,春回寒谷。江左風流,東京部黨,共識當年耆宿,執法風生臺閣,借著禁中頗牧。烽火靜,向南宮曳履,望高鈞軸。蒿目。憂國處,兩鬢絲絲,欲救蒼生哭。對客抽毫,張燈擊鉢,不數詞場潘陸。歷盡險巘身健,嘉日莫辭醽醁。趨朝罷,領鳳城煙月,清宵顧曲。
殿堂中陳列着絲竹樂器。
正是那葭管飛灰之時,春天回到了寒冷的山谷。
江左地區的風流人物,東京的朋黨,都一致認識當年的德高望重之人,執法時威風凜凜於臺閣之間,憑藉着在宮中如廉頗、李牧般的才能。
烽火平息,向着南宮拖着鞋子行走,期望能居高位掌握國家大權。
極目遠望。
爲國家擔憂之處,兩鬢已斑白如絲,想要拯救蒼生而痛哭。
面對賓客揮筆作詩,張燈比賽擊鉢催詩,不遜色於詞場中的潘岳和陸機。
歷經艱險山峯卻身體強健,美好的日子不要推辭那美酒。
上朝結束後,領略京城的煙月,在清宵時賞曲。