春小寒輕,南枝一夜陽和轉。東君先遞玉麟香,冷蕊幽芳滿。應把朱簾暮卷。更何須、金猊煙暖。千山月淡,萬里塵清,酒樽經卷。
樓上胡牀,笑談聲裏機謀遠。甲兵百萬出胸中,誰謂江流淺。憔悴狂胡計短。定相將、來朝悔晚。功名做了,金鼎和羹,卷藏袍雁。
春天略有寒意且寒意輕微,南面的樹枝在一夜之間陽氣和暖轉化。
春神首先傳遞來如麒麟般珍貴的香氣,清冷的花蕊和幽深的芬芳充滿四處。
應當把硃紅色的簾子在傍晚捲起。
又哪裏需要、銅香爐中香菸溫暖。
千山月色暗淡,萬里塵埃清淨,有酒杯和經卷。
在樓上放置胡牀,在歡聲笑語中謀略深遠。
百萬雄兵出自心中,誰說江水流動淺顯。
那憔悴的狂傲之人計謀短淺。
必定會在將來早上後悔已晚。
功名成就了,像在金鼎中製作羹湯一樣,收卷收藏起官袍和大雁。