緗桃花樹下,記羅襪、昔經行。至今日重來,人惟獨自,花亦凋零。青鳥杳無信息,遍人間、何處覓雲軿。紅錦織殘舊字,玉簫吹斷餘聲。
銷凝。衣故幾時更。又誰復卿卿。念鏡裏琴中,離鸞有恨,別鵠無情。齊眉處同笑語,但有時、夢見似平生。愁對嬋娟三五,素光暫缺還盈。
在那黃色桃花樹下,記得曾經穿着羅襪走過這裏。
到今天重新來到這裏,只有人獨自在此,花也已經凋零了。
那青鳥沒有一點消息,在整個世間,到哪裏去尋覓雲車。
紅色錦緞上織着殘損的舊字,玉簫吹奏也已中斷了餘聲。
惆悵凝神。
衣服什麼時候又換過呢。
又有誰再來親暱地稱呼你呢。
想到鏡子裏、琴音中,離鸞鳥心懷怨恨,別後的鴻鵠沒有情意。
曾在齊眉之處一同歡聲笑語,但有時在夢中見到彷彿還像往常一樣。
憂愁地面對着那三五的明月,潔白的月光暫時有缺又有盈。