膩玉染深紅,豔麗難常好。已是人間祓禊時,花亦隨春老。
喚起麴生來,醉賞惟宜早。此去陰晴十日間,點點沾芳草。
如美玉般潤澤的花朵染成了深紅色,豔麗的模樣難以長久美好。
已經到了人間舉行祓禊活動的時候,花朵也隨着春天老去。
喚起歌女前來,沉醉欣賞只適宜趁早。
這一去在十天裏會有各種陰晴變化,點點滴滴滋潤着芳草。
题詹氏佚老堂
双溪即事
水调歌头(留宰生日)
满江红(至日和黄伯威)
蝶恋花(崇阳县圃夜饮)
好事近(同前)
阮郎归(_·川作)
青玉案
采桑子(秋日丁香)
忆秦娥
南柯子(秀叔娶妇不令人知,)
夜行船(贺将使叔成宝相寮)
出塞曲
南柯子·山冥云阴重
鹧鸪天(梅)
水调歌头(夜泛湘江)
木兰花慢
清平乐(越上作)
病中书怀
公无渡河