水龙吟(春晚留别故人)

张炎
张炎 (宋代)

乱红飞已无多,艳游终是如今少。一番雨过,一番春减,催人渐老。倚槛调莺,卷帘收燕,故园空杳。奈关愁不住,悠悠万里,浑恰似、天涯草。

不拟相逢古道。才疑梦、又还惊觉。清风在柳,江摇白浪,舟行趁晓。遮莫重来,不如休去,怎堪怀抱。那知又、五柳门荒,曾听得、鹃啼了。

水龙吟(春晚留别故人)翻譯

缤纷的落花已经所剩不多,艳丽的游玩最终到现在也少了。

一场雨过后,春天又减少了一分,催促着人渐渐老去。

倚靠栏杆调教黄莺,卷起帘子收留燕子,故乡却空寂遥远。

无奈那离愁停不住,悠悠万里,全然就像那天涯的芳草。

没打算在古老的道路上相逢。

才怀疑是梦,却又突然惊醒。

清风吹拂着柳树,江水摇动着白色波浪,船趁着拂晓出行。

别说再来,不如不要离去,怎能忍受这种情怀。

哪里知道又出现像五柳先生门前那样的荒芜景象,曾经听到过杜鹃鸟的啼叫了。

更多张炎的名句

寫不成書,只寄得、相思一點。
去年燕子天涯,今年燕子誰家?
空自覺、圍羞帶減,影怯燈孤。
一簾鳩外雨,幾處閒田,隔水動春鋤。
翻被梨花冷看,人生苦戀天涯。
當年燕子知何處,但苔深韋曲,草暗斜川。
接葉巢鶯,平波卷絮,斷橋斜日歸船。
料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。
轡搖銜鐵。蹴踏平原雪。
傍枯林古道,長河飲馬,此意悠悠。

更多张炎的詩詞