舉頭十丈塵飛,人閒何許埋愁地。頹然一笑,玉山自倒,春生夢寐。我已相忘,蕉陰覆鹿,槐根封蟻。嘆無情世故,倉皇逐熱,問誰識,於中味。漫說朝來拄笏,最宜人、西山晴翠。何如一枕,忘機息影,黑甜鄉里。萬事悠悠,百年鼎鼎,付之酣睡。待黃鸝三請,窺園乘興,倩花扶起。
擡頭望去,塵土飛揚高達十丈,人間哪裏有可以掩埋憂愁的地方。
頹然一笑,就像玉山自己傾倒,春天在睡夢中出現。
我已經相互忘卻,如同用蕉葉來覆蓋鹿,槐樹根部封藏螞蟻。
感嘆這無情的世情和事故,倉促地追逐熱鬧,問誰能懂得其中的滋味。
隨意地說早上起來拿着笏板,最適宜的是西山那晴朗的翠色。
哪裏比得上一枕躺下,忘卻機心隱藏身影,在酣甜的夢鄉之中。
萬事都悠悠長遠,人生百年也不過轉瞬之間,都交付給酣然沉睡。
等到黃鸝三次請求,乘興去觀賞園景,讓花來扶起自己。