雷雨空堂,驚展卷、龍蛇起陸。瞻拜處、凜然如見,劍光盈軸。灝氣縱橫山欲撼,交情鄭重杯相屬。想夜闌、盾墨灑淋漓,歌還哭。喑嗚氣,悲涼曲。千萬遍,循環讀。嘆王刀可假,何堪重辱。悵望千秋人不見,想尋一轍車還覆。問誰歟、雪涕和哀歌,燕臺築。
雷雨在空寂的堂屋響起,喫驚地展開書卷,彷彿龍蛇從陸地上騰起。
瞻仰拜謁之處,莊重嚴肅如同親眼見到,劍光充滿了卷軸。
廣闊浩大之氣縱橫,山似乎都要被撼動,交情莊重慎重,酒杯相互勸飲。
想象夜深時,盾牌上的墨汁揮灑得淋漓盡致,又歌又哭。
那悲憤之氣,是悲涼的曲調。
千萬遍地,反覆循環誦讀。
慨嘆帝王之刀可以被借用,怎能承受這樣的重重屈辱。
惆悵地遙望千秋歲月卻看不到那個人,想要尋找一條舊轍卻車又翻覆。
問是誰啊,流着淚伴着哀歌,在燕臺建築。