笑揖青山,便從此、雲歸也得。試認取、半塘東畔,峯巒闟闢。陶令未開三益徑,扈君早辦千秋宅。更無煩、記莂告山靈,應相識。碑漫擬,徵西勒。冢未近,要離側。只隨宜呼取,酒人詩伯。地下竟償偕隱願,區中何日勞生息。和長吟、神往白楊風,秋蕭瑟。
笑着向青山拱手行禮,從這時起,就算雲歸之處也能到達。
試着辨認、在半塘的東邊,峯巒開合。
陶淵明還沒有開闢三條小路,扈君早早準備好了千秋的住宅。
更不用麻煩、記別告知山靈,應該是互相認識的。
碑文隨意模仿,像徵西將軍勒石那樣。
墳冢沒有靠近,在要離的旁邊。
只是隨意呼喚召集,那些酒友和詩人。
在地下竟然實現了一同隱居的願望,世間什麼時候能讓人們停止勞碌而得到休息。
伴隨着長久的吟唱、心神嚮往那白楊在秋風中蕭瑟的景象。