念奴嬌 其八 江行用東坡韻

梁清標
梁清標 (明代)

吳頭楚尾,掛長帆、別是一般風物。白浪排空天作塹,界破東南半壁。遠樹微茫,遙峯斷續,夾岸霜如雪。煙波無恙,消磨幾許人傑。坐聽鼓吹中流,候風回五兩,棹歌齊發。向晚推窗指顧中,數點漁燈明滅。牛鬥浮槎,鄉關回首處,頓更毛髮。空江渺渺,憑欄涼轉新月。

念奴嬌 其八 江行用東坡韻翻譯

在吳地的開頭楚地的末尾,掛上長長的船帆,這裏別有一番獨特的風光景色。

白色的波浪衝向天空好似天塹,劃分開東南的半壁江山。

遠處的樹木模糊不清,遙遠的山峯斷斷續續,兩岸像是有霜雪覆蓋。

煙波沒有變化,消磨了多少傑出的人物。

坐着聽在江水中流吹奏鼓樂,等候風使五兩轉動,划船的歌聲一起發出。

到了傍晚推開窗戶四面觀看之中,幾點漁燈時亮時滅。

就像乘坐木筏在銀河中漂浮,回首故鄉的關隘之處,頓時讓人毛髮都豎起來了。

空曠的江面浩渺無邊,靠着欄杆涼意襲來新月升起。

更多梁清標的詩詞