涼侵疏簟,看星河漸轉,頻催城柝。百合香勻新欲罷,月照殘妝綽約。紈扇初停,冰肌無汗,重試羅衫薄。花陰攜手,一枝輕罥釵落。聞道世態浮雲,長安棋局,俯仰成今昨。人在瑤臺清露下,消受藤牀珠箔。橫笛高樓,鳴蟬滿樹,塵事渾拋卻。西風轉眼,又驚吹到簾閣。
涼意侵襲着稀疏的竹蓆,看着銀河漸漸轉動,頻繁地催促着城中的更柝聲。
百合的香氣均勻散發,剛剛停歇,月光照着殘留的妝容顯得柔美動人。
絹扇剛剛停下,肌膚如冰沒有汗水,又試着穿上薄羅衫。
在花叢的陰影中攜手,一枝花輕輕掛住了髮釵使其掉落。
聽說世間的情狀如同浮雲,長安的棋局,一俯一仰之間就成爲了今天和昨天。
人在美玉砌成的臺榭清冷的露水之下,享受着藤牀和珠簾。
在高樓上吹奏橫笛,滿樹都是蟬鳴,塵世的事完全拋開。
西風轉眼間,又驚人地吹到了簾幕和樓閣。