滿江紅 觀象戲作

王慎中
王慎中 (明代)

勁馬輕車,衛嚴將、分明部伍。驚小院、紛紜角逐,軌蹄無數。風雨崩騰呼吸頃,烏蛇翕霍摧移處。鬥危機、剽忽斫休營,邀歸路。攻與守,相制禦。奇復正,尤牴牾。得失斯須變,坐分勝負。淝水三千能破敵,昆陽百萬徒爲虜。卻推枰、一笑古來事,只如許。

滿江紅 觀象戲作翻譯

強勁的駿馬輕快的車輛,威嚴的將領,清楚地部署軍隊。

驚動了小院子,紛紛擾擾地競爭,車軌馬蹄不計其數。

風雨急劇變化就在呼吸之間,像烏蛇快速地開合在摧毀移動之處。

在危急的戰鬥中,快速地砍殺停止紮營,謀求迴歸的道路。

進攻與防守,相互制約控制。

奇招和正招,尤其相互牴觸。

得失在片刻間就會變化,就此判定勝負。

淝水之戰中三千人就能打敗敵人,昆陽之戰中百萬大軍卻只是成爲俘虜。

而後推開棋盤,一笑那自古以來的事情,也就不過如此。

更多王慎中的詩詞