縹蒂無多,過清明、幾度東闌愁憑。飄搖素羽,漲曉乍迷天鏡。垂楊倦眼,似相見、雪融酥凝。拌早趁、深盞沽春,護惜夢雲輕冷。聲聲鵓鴣催暝。憶初籠香雨,煙綃娟靚。清蟾墜小,瘦減玉兒妝影。憑誰看取,好留向、繡牀低映。還帶葉、偷綴瓊絲,晚風未肯。
淺青的花蒂並不多,過了清明,幾次在東邊欄杆處憂愁地倚靠。
飄搖的白色羽毛,在清晨時突然使天空如鏡子般迷亂。
垂楊像是疲倦的眼睛,好似相見時雪融化後如酥般凝結。
姑且趁早用深盞來汲取春光,呵護憐惜如夢般輕柔寒冷的景象。
一聲聲鵓鴣催促着暮色降臨。
回憶起初時籠罩在香雨中,如煙的薄紗美麗動人。
清朗的月亮墜落變小,消減了如玉兒般的妝影。
依靠誰來觀賞,最好留下來向着繡牀低低映照。
還帶着葉子,偷偷點綴着美玉般的絲線,晚風不願意停歇。