春從天上來 其二 壽羅弘載兩尊人

梁清標
梁清標 (明代)

海上春城。羨高士齊眉,玉骨雙清。朱顏宣發,小築林扃。晴窗圖史縱橫。有佳兒昭諫,拔赤幟、詞苑爭衡。任徜徉,聽辛勤機杼,靜好琴聲。簾外新翻樂府,更鱠切銀絲,酒漾金罌。桂嶺紅雲,珠江寶月,載來一水盈盈。向樽前爲壽,渾不讓、絳雪青精。綵衣輕。飛花沾袂,高樹啼鶯。

春從天上來 其二 壽羅弘載兩尊人翻譯

在那海邊的春天之城。

羨慕那高雅之士夫妻舉案齊眉,有着如美玉般的風骨和雙倍的清雅。

紅潤的面容,烏黑的頭髮,在小小的林中小屋門扉緊閉。

晴朗的窗戶邊圖書和史冊雜亂擺放。

有出色的兒子如羅昭諫(羅隱),豎起紅旗,在詞壇上爭勝。

任憑自在地閒遊,聽着那辛勤織布的聲音,寧靜美好的琴聲。

窗簾之外新創作的樂府,還有切得如銀絲般的魚膾,美酒在金罌中盪漾。

桂嶺上如紅雲般的景象,珠江上如寶月般的光輝,帶來這滿滿一水的波光粼粼。

向着酒杯前祝壽,全然不遜色於絳雪和青精(兩種珍貴的物品)。

彩色的衣服輕盈。

飛花沾到衣袖上,高大的樹上有黃鶯啼叫。

更多梁清標的詩詞