蝶戀花 其一 秋夜

梁清標
梁清標 (明代)

御夾涼生衣袂早。雁宿沙洲,處處開紅蓼。月滿關河凋塞草。一聲玉笛徵人老。促織催寒秋思好。剪燭西窗,嘆息知音少。倚仗登樓姿遠眺。白雲片片西山小。

蝶戀花 其一 秋夜翻譯

清晨寒意襲來,衣服的袖口和下襬都已發涼。

大雁棲息在沙洲上,處處都盛開着紅蓼花。

月光灑滿關隘和河流,塞外的草木都已凋零。

一聲玉笛響起,讓徵人感覺自己已經老去。

促織的叫聲催促着寒意到來,引發了濃濃的秋思。

在西窗下剪着燭花,嘆息着知音太少。

倚着柺杖登上高樓遠遠眺望。

一片片白雲下,西山顯得那麼渺小。

更多梁清標的詩詞