上韓公樞密 其一

李清照
李清照 (宋代)

三年夏六月,天子視朝久。凝旒望南雲,垂衣思北狩。如聞帝若曰,嶽牧與羣后。賢寧無半千,運已遇陽九。勿勒燕然銘,勿種金城柳。豈無純孝臣,識此霜露悲。何必羹舍肉,便可車載脂。土地非所惜,玉帛如塵泥。誰當可將命,幣厚詞益卑。四嶽僉曰俞,臣下帝所知。中朝第一人,春官有昌黎。身爲百夫特,行足萬人師。嘉祐與建中,爲政有皋夔。匈奴畏王商,吐蕃尊子儀。夷狄已破膽,將命公所宜。公拜手稽首,受命白玉墀。曰臣敢辭難,此亦何等時。家人安足謀,妻子不必辭。願奉天地靈,願奉宗廟威。徑持紫泥詔,直入黃龍城。單于定稽顙,侍子當來迎。仁君方恃信,狂生休請纓。或取犬馬血,與結天日盟。胡公清德人所難,謀同德協心志安。脫衣已被漢恩暖,離歌不道易水寒。皇天久陰后土溼,雨勢未迴風勞急。車聲轔轔馬蕭蕭,壯士懦夫俱感泣。閭閻嫠婦亦何知,瀝血投書幹記室。夷虜從來性虎狼,不虞預備庸何傷。衷甲昔時聞楚幕,乘城前日記平涼。葵丘踐土非荒城,勿輕談士棄儒生。露布詞成馬猶倚,崤函關出雞未鳴。巧匠何曾棄樗櫟,芻蕘之言或有益。不乞隋珠與和璧,只乞鄉關新信息。靈光雖在應蕭蕭,草中翁仲今何若。遣氓豈尚種桑麻,殘虜如聞保城郭。嫠家父祖生齊魯,位下名高人比數。當時稷下縱談時,猶記人揮汗成雨。子孫南渡今幾年,飄流遂與流人伍。欲將血淚寄山河,去灑東山一抔土。

上韓公樞密 其一翻譯

三年夏天的六月,天子上朝已經很久。

天子莊重地注視着南方的雲彩,穿着下垂的衣服思念着到北方巡狩。

好像聽到皇帝這樣說,諸侯和大臣們啊。

賢能之士難道沒有五百之多,時運已經遭遇厄運。

不要去刻燕然山那樣的銘文,不要去種金城邊的柳樹。

難道沒有純孝的臣子,能體會這霜露帶來的悲哀。

何必要像潁考叔那樣用羹舍肉來表達孝心,就可以用車載着油脂。

土地不是所可惜的,玉帛如同塵土。

誰應當可以接受使命,禮物豐厚言辭卻更加謙卑。

四方諸侯都說好,臣子是皇帝所瞭解的。

朝中第一人,禮部有韓愈。

自身作爲百夫之中的傑出者,行爲足以成爲萬人的師表。

嘉祐年間和建中年間,施政有皋陶和夔這樣的賢臣。

匈奴畏懼王商,吐蕃尊崇郭子儀。

夷狄已經嚇破了膽,接受使命正適合您。

您行跪拜禮,在白玉臺階上接受使命。

說臣怎敢推辭艱難,這又是怎樣的時刻。

家人哪裏值得謀劃,妻子兒女不必辭別。

願侍奉天地神靈,願侍奉祖宗宗廟的威嚴。

徑直拿着紫泥詔書,直接進入黃龍城。

單于一定會叩頭,侍從的兒子應當前來迎接。

仁君正依靠誠信,狂妄的小子不要請求出徵。

或者取來犬馬的血,來與上天締結盟誓。

胡公清正有德行是常人難以做到的,謀劃同心同德心志安寧。

脫下衣服已感受到漢室的溫暖,離別的歌曲不說易水的寒冷。

皇天長久陰沉后土潮溼,雨勢還沒停風又急。

車聲轔轔馬聲蕭蕭,壯士和懦夫都感動哭泣。

里巷的寡婦又哪裏知道,滴血寫成書信呈給記室。

夷虜向來本性如虎狼,不預先防備又有什麼妨害。

從前在楚國帳幕中就聽說有暗中披甲的事,在平涼守城的前一天就有記載。

葵丘和踐土不是荒城,不要輕易輕視談士和儒生。

露布寫成了馬還靠着,從崤函關出去雞還沒叫。

巧匠何曾拋棄過樗樹和櫟樹,割草砍柴人的話也許有好處。

不乞求隋侯珠和和氏璧,只乞求故鄉的新消息。

靈光殿即使還在也應是蕭瑟的,草中的翁仲現在又是什麼樣。

被流放的百姓哪裏還會種植桑麻,殘餘的敵人如果聽說還在保衛城郭。

寡婦的父祖生長在齊魯,地位低下名聲卻很高被人稱讚。

當時在稷下縱談的時候,還記得人們揮汗如雨。

子孫南渡到現在多少年了,漂泊就與流亡的人在一起。

想要把血淚寄託給山河,去灑在東山一抔土上。

更多李清照的名句

花自飄零水自流。一種相思,兩處閒愁。
物是人非事事休,欲語淚先流。
尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。
雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
枕上詩書閒處好,門前風景雨來佳。
莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦。
生當作人傑,死亦爲鬼雄。
一種相思,兩處閒愁。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。

更多李清照的詩詞