翻譯: 我到處尋找,尋到的只有冷清,這情境讓人感到無比悽慘、悲慼。 解釋:這句詞描繪了一種孤獨、淒涼的氛圍,表達了作者內心的愁苦和寂寞。“尋尋覓覓”表現了作者試圖尋找某種東西或情感,但卻無所獲的狀態;“冷冷清清”強調了環境的冷清和寂寞;“悽悽慘慘慼戚”則進一步深化了作者內心的痛苦和哀傷。
賞析: 這幾句詞開篇便獨具匠心,以疊詞的巧妙運用,生動地展現出一種孤寂、悽慘的氛圍。“尋尋覓覓”體現了主人公迷茫無措的心態,彷彿在苦苦追尋着什麼。“冷冷清清”描繪出環境的淒寒與寂靜。“悽悽慘慘慼戚”更是將內心的愁苦層層遞進,深入骨髓。寥寥數語,便讓讀者深切感受到詞人的滿懷憂傷,具有強烈的感染力,令人不禁爲之動容。
尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守着窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!(守着窗兒 一作:守著窗兒)
苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人悽慘悲慼。乍暖還寒的時節,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵得住早晨的寒風急襲?一行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因爲都是舊日的相識。
園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來採摘?冷清清地守着窗子,獨自一個人怎麼熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,還是點點滴滴。這般情景,怎麼能用一個“愁”字了結!