慶雲絢彩,河漢縈之。
列星垂天,日月明之。
先民授能,維聖成之。
英英後先,疇其勝之。
有晉大令,父而兄之。
一門擅奇,民共稱之。
小楷之傳,抑更精之。
芝靈葩奇,杳莫名之。
賜書官奴,既準繩之。
洛神出藍,而復青之。
閱幾何年,劫火經之。
鬼神護持,莫憑凌之。
煌煌炎圖,帝中興之。
嚴除清廂,又南榮之。
翰權墨衡,千古程之。
神覽睿藻,二難並之。
一真既藏,大訓形之。
流祕下方,萬目驚之。
或軼或傳,式經營之。
十閱歲華,迄克膺之。
竭橐以酬,尚或矜之。
恍然舊觀,緘且{滕去水加糸}之。
有煒廟煒,天球鳴之。
鄙俚混淆,敢曰聲之。
金籤玉箋,謹毖扃之。
諮爾子孫,思供承之。
祥瑞彩雲絢爛多彩,銀河縈繞着它。
羣星懸掛在天空,日月使其明亮。
古代的先民傳授才能,唯有聖人能夠成就。
傑出的先後之人,誰能勝過他們呢。
有晉代的大令(王獻之),被當作父親和兄長。
一家人獨具奇特,百姓共同稱讚。
小楷的流傳,更是更加精妙。
如靈芝般靈秀、如奇葩般奇特,深遠得難以說清。
賜給書童官奴,已然有了準則。
如同洛神超出藍色,又變成青色。
經過了多少歲月,經歷了戰火。
有鬼神護佑,不要欺凌它。
輝煌的炎圖,帝王要中興它。
嚴格清掃清正的廂房,又在南邊繁榮它。
書法的權威和墨的衡量,是千古的標準。
神妙的閱覽和睿智的辭藻,二者難以兼得。
一個真跡已然收藏,偉大的訓示形成。
流傳到下面祕密收藏,萬雙眼睛爲之驚歎。
有的散失有的流傳,要好好經營它。
經過十年的歲月,最終能夠承擔。
用盡錢財來酬謝,或許還會自誇。
恍然如舊的景象,封藏並且捆紮起來。
有光輝的宗廟光輝,如同天球發出鳴聲。
鄙陋粗俗混淆其中,怎敢說有聲譽。
黃金的書籤和玉製的信箋,謹慎地關閉鎖好。
告訴你們這些子孫,要思考供奉繼承它。