予於是帖,有感者四。
館職在外,於學士不繫細銜,
於帶職者皆曰同院,意親情洽,
所以見前輩之篤風誼也。內賜金魚,
蓋出新寵,帶職者乃從學士轉致,
又雜以他寄焉,所以見上恩交情俱無內外也。
謝學士以啓,而用楷法,
寄同院同年以詩,而用行書,
又以見待人處己,雖小節皆有體也。
承平幕府,得一佳帖,
相聚以觀,又以見時清事得,
雖邊圉亦得惟從容於文藝也。於虖,
詩文之傳,幾人於茲,
獨於此書,有感有思。
流風之存,妙墨之遺。
什襲是宜,維以詩之。
我對於這幅字帖,有四點感慨。
在館閣任職而在外地,對於學士不注重細微的官銜,對於有兼職的人都說同院,意味着感情親密融洽,由此可以看出前輩們篤厚的風誼。
宮內賞賜金魚,大概是出於新的恩寵,有兼職的人卻是從學士那裏輾轉送來,還夾雜着其他的寄託,由此可以看出皇上的恩情和交情都沒有內外之分。
用啓來感謝學士,並且用楷書,給同院同年的人寄詩,而用行書,又由此可以看出對待他人和對待自己,即使是小的細節都有規矩。
在承平的幕府中,得到一幅好字帖,大家相聚一起觀看,又可以看出時代清平事務得當,即使是邊疆地區也能在文藝方面從容不迫。
哎呀,詩文的流傳,到現在有幾人呢,唯獨對於這本書法,有感慨有思考。
流傳下來的風尚,精妙墨寶的遺存。
重重包裹是適宜的,用這首詩來記載。