乍來又去,幾時得共孤山住。疏雨。對綴玉繁枝換春句。天寒倚翠袖,杳漠無尋處。仙語。想洞戶,雲開暫回顧。空階雪凝,鶴向天風舞。應約個,美人來,華月映雕俎。信遠難期,暗佔花數。甲帳簫鸞,十眉重譜。
剛剛到來卻又離去,什麼時候能夠一同在孤山居住。
稀疏的雨。
對着如綴玉般繁多的枝條轉換出春天的詞句。
天寒時依靠着翠袖,遙遠模糊沒有尋覓之處。
仙人般的話語。
想象那洞門,雲彩散開時暫且回頭看。
空寂的臺階上雪凝結,仙鶴向着天空之風舞動。
應該約定一個,美麗的人前來,皎潔的月光映照在精美的砧板上。
相信遠方難以期待,暗自占卜花的數量。
華麗的帷帳裏吹簫如鸞鳳之聲,重新譜寫十種眉樣。