翻譯: 雲彩的影子和水波的光芒相互映照,搖盪着樓臺,讓春天的綠意更加濃郁。
賞析: 這兩句詩極具畫面感與動態美。“雲影波光相射”,描繪出天空中雲朵的影子與水面波光交相輝映的奇妙景象,展現出大自然光影的靈動與變幻。“蕩樓臺春綠”,一個“蕩”字,賦予樓臺周圍的春綠以活潑的動態,彷彿春綠在微風中輕輕搖曳,讓整個畫面充滿生機。詩人以簡潔而精準的語言,營造出清新、優美且富有活力的春日氛圍,令人心馳神往。
翠綠的山嶺高有千仞,山嶺上彩雲如同帷幄。
雲的影子和波光交相映照,搖盪着樓臺一片春天的翠綠。
仙女般的女子撩起鬢髮依靠着兩扇門,好似窈窕的一支玉立着。
傍晚時分九疑山在何處呢?認出那是舜帝祠廟旁的一叢叢竹子。