酒邊孤緒。遊情倦、閒雲自戀江樹。槎風欣送故人來,香汎梅根雨。嘆冉冉、流光迅羽。殘灰愁憶昆池古。好寄似南枝,嶺上早春回,莫負玉娥幽素。回首秋鬢驚塵,觚棱北望,黯然腸斷愁賦。白頭不擬此重逢,喜入鐙脣語。看驛柳、菸絲颭縷。吳篷先載閒鷗去。剩夢君、滄江上,霓節幹雲,使星明處。
在酒邊涌起孤獨的思緒。
遊玩的情致已倦怠,閒雲獨自愛戀着江岸邊的樹木。
船帆順風欣喜地送故人前來,香氣在梅根處飄灑如雨。
感嘆時光緩緩地、如迅疾的飛鳥般流逝。
殘灰讓人憂愁地回憶起昆明池的往昔。
最好寄情如同向南的枝條,在嶺上早春就回來,不要辜負瞭如玉女子的清幽質樸。
回首間秋髮如同驚起的塵土,在宮殿的棱角向北望去,心情黯然地爲愁苦作詩賦。
沒想到白髮時還能有這樣的重逢,欣喜於燈前的言語。
看那驛站邊的柳樹,柳絲在風中飄拂。
吳地的船篷先載着悠閒的鷗鳥離去。
只剩下夢到你在滄江上,霓虹般的符節高聳入雲,使者之星閃耀的地方。