傳言玉女 其二 春宵

梁清標
梁清標 (明代)

宮餅燒殘,小閣落梅如雪。衾窩寒峭,簫局薰才熱。釵聲鬢影,偷見燭花雙結。漏銅遲滴,繡帷輕揭。私語窗間,膩薇漿、香暗裛。是鄉堪老,萬斛閒愁歇。鶼鶼夢穩,莫使風驚檐鐵。春宵幾刻,消磨人傑。

傳言玉女 其二 春宵翻譯

宮廷的糕點已經燒完,小閣樓上落下的梅花像雪一樣。

被子和牀榻寒冷峭拔,吹簫之處剛薰熱了一會兒。

女子的釵飾聲和身影,偷偷看到蠟燭的花芯結成了雙朵。

銅壺滴漏遲緩,輕輕揭開繡帷。

在窗間竊竊私語,細膩的薔薇花露、香氣暗暗浸潤。

這地方值得終老,萬千斛的閒愁都停歇了。

像比翼鳥一樣的夢安穩,不要讓風驚動了房檐上的鐵。

春夜幾個時刻,消磨了傑出的人。

更多梁清標的詩詞