洞庭春色

史承謙
史承謙 (清代)

嫋遍清陰,飄殘暗粉,秀靨依然。盼枝南枝北,芳魂無主。非花非霧,愁黛生妍。彷彿行雲迴夢後,正人在、寒香疏影邊。生綃展,訝分明瞥眼,二十年前。知否箇中位置,誰付與、一笑因緣。想憑欄時節,幾多幽怨。含毫情緒,空倚嬋娟。千古傷心消不盡,怕玉骨、生來欲化煙。空贏得,舊丹青好處,宛轉生憐。

洞庭春色翻譯

在整個清陰處搖曳,飄飛殘留的暗淡花粉,美麗的面容依舊。

盼望樹枝的南邊和北邊,美好的靈魂沒有主宰。

既非花又非霧,愁眉反而增添美麗。

彷彿如行雲般回到夢中之後,正有人在散發寒香、疏影的旁邊。

展開生絹,驚訝地分明是一眼瞥到,像是二十年前。

是否知道這其中的位置,是誰賦予、這一笑的因緣。

想象着依靠欄杆的時候,有多少幽怨。

帶着筆墨的情緒,徒然依靠着美好。

千古以來的傷心不能消盡,怕那玉骨,生來就想要化爲輕煙。

徒然獲得,過去在丹青上的美好之處,彷彿輾轉生出憐愛。

更多史承謙的詩詞