鳳凰臺上憶吹簫 其一 憶遠

梁清標
梁清標 (明代)

絲嫋垂楊,煙迷芳草,攜樽猶是春遊。憶去年此日,花徑風柔。喜得嬌姝相伴,移小步、泥印蓮勾。吹笙罷,纖腰倚樹,一笑回眸。難留。彩雲忽散,人一去新來,冷落歌喉。奈關河迢遞,燕語空樓。唯有孤村殘照,畫橋畔,野水東流。停杯處,憑闌望遠,白了人頭。

鳳凰臺上憶吹簫 其一 憶遠翻譯

柳絲輕柔地垂着,煙霧籠罩着芳草,手持酒樽仍然像是在春遊。

回憶起去年的這一天,花間小路微風輕柔。

高興能有美麗的女子相伴,挪動着小步,泥地上印着如同蓮花般的腳印。

吹完笙後,那纖細的腰肢倚靠着樹木,微微一笑回頭看。

難以留住。

如彩雲般忽然就散去了,人一離去新來的人,冷落了歌喉。

無奈關隘山河遙遠,燕子在空樓中鳴叫。

只有那孤獨的村莊和殘陽的餘暉,在畫橋邊,野外的水向東流去。

停下酒杯的地方,靠着欄杆向遠處眺望,頭髮都變白了。

更多梁清標的詩詞