一萼紅五首 其三

史承謙
史承謙 (清代)

蕩簾鉤,又東風吹到,江國十年愁。夢冷吳雲,魂消楚水,憑欄心事悠悠。何處春帆一葉,破輕煙、伊軋櫓聲柔。舊雨難忘,客懷無賴,往事都休。遙憐鄉園此際,正燈繁城曲,梅壓溪頭。細簇蛾兒,慢拋骰子,飛揚幾度歡遊。誰爲我、停杯無語,寄相思、雲夢澤南州。盼煞緘題錦字,一訴綢繆。

一萼紅五首 其三翻譯

搖動着簾鉤,又有東風吹來,在江南這地方已憂愁了十年。

夢冷卻在吳地的雲間,魂魄消散在楚地的水邊,靠着欄杆,心事悠悠無盡。

什麼地方有那一片春天的帆船,衝破淡淡的煙霧,傳來咿呀柔和的搖櫓聲。

過去的雨情難以忘卻,客居的心懷無奈,以往的事都罷休了。

遠遠地憐惜家鄉這時候,正是燈火繁多在城邊角落,梅花壓低了溪邊枝頭。

仔細地簇擁着美麗的女子,慢慢拋擲着骰子,飛揚起幾度歡樂的遊玩。

誰爲我停下酒杯默默無語,寄託相思之情到雲夢澤的南邊。

急切地盼望着封緘題字的錦書,來一次盡情傾訴情意纏綿。

更多史承謙的詩詞