燭影搖紅(丙子中秋泛月)

劉辰翁
劉辰翁 (宋代)

明月如冰,亂雲飛下斜河去。旋呼艇子載簫聲,風景還如故。嫋嫋餘懷何許。聽尊前、嗚嗚似訴。近年潮信,萬里陰晴,和天無據。

有客秋風,去時留下金盤露。少年終夜奏胡笳,誰料歸無路。同是江南倦旅。對嬋娟;君歌我舞。醉中休問,明月明年,人在何處。

燭影搖紅(丙子中秋泛月)翻譯

明月好似冰塊,雜亂的雲朵飛下斜着的銀河離去。

很快呼喚小船承載着簫聲,風景依然如同過去一樣。

那嫋嫋的餘情在何處呢。

聽着酒杯前,嗚嗚的聲音好像在傾訴。

近幾年的潮水信息,萬里的天氣時陰時晴,和上天一樣沒有依據。

有客人在秋風中,離去時留下了如金盤上的露水。

少年整夜吹奏胡笳,誰能料到沒有歸去的路。

同樣是在江南疲倦的旅人。

對着明月;你唱歌我跳舞。

醉酒之中不要詢問,明年明月之下,人會在什麼地方。

更多劉辰翁的名句

不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。
東望鞭芙縹緲,寒光如注。
咸陽送客屢回顧。
百年短短興亡別,與君猶對當時月。
怎知他、春歸何處?相逢且盡尊酒。
蘇堤盡日風和雨。
又說向、燈前擁髻。
簫聲斷、約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。
但桂影徘徊,荒杯承露。
情知道、明年何處。

更多劉辰翁的詩詞