滿江紅

劉辰翁
劉辰翁 (宋代)

鶯語依然,但春去、人間無約。誰念我、吟情憔悴,醉魂落魄。盡日只將行卷續,有時自整殘棋著。向黃昏、細雨悶無憀,青梅落。

南又北,相思錯。朝異暮,人情薄。漫躊躇在目,奢華如昨。海底月沈天上兔,遼東人化揚州鶴。記龍雲、波浪豈能平,天難託。

滿江紅翻譯

黃鶯的啼叫聲依然如舊,然而春天已經離去,人間並沒有約定。

有誰會顧念我,因吟詩而情意憔悴,醉後的神魂也失意落魄。

整天只是不斷地接着寫行卷,有時自己整理殘棋來下。

到了黃昏時分,細雨讓人煩悶無聊,青梅也掉落了。

南來北往,相思卻弄錯了。

早上和晚上不同,人情是如此淡薄。

隨意地徘徊在眼前,奢華的景象還像昨天一樣。

就像海底的月亮沉落,天上的玉兔消失,遼東人變成了揚州鶴。

記得龍雲那樣,波浪又怎麼能平靜,天意難以託付啊。

更多劉辰翁的名句

不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。
東望鞭芙縹緲,寒光如注。
咸陽送客屢回顧。
百年短短興亡別,與君猶對當時月。
怎知他、春歸何處?相逢且盡尊酒。
蘇堤盡日風和雨。
又說向、燈前擁髻。
簫聲斷、約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。
但桂影徘徊,荒杯承露。
情知道、明年何處。

更多劉辰翁的詩詞