城邊暖色夕陽收。有客共登樓。風檐吹落纖纖月,一片香浮。曲徑自生虛籟,疏林已作新秋。憑欄凝望可消愁,耿耿素輝流。笙歌羅綺喧闐處,總輸他、法界清幽。把臂何煩阮籍,吟詩須結湯休。
城邊溫暖的夕陽漸漸收斂。
有客人一同登上高樓。
風在房檐吹落了纖細的月亮,一片香氣飄浮。
曲折的小徑自然生出清虛的聲響,稀疏的樹林已呈現出新秋的景象。
靠着欄杆凝望可以消除憂愁,明亮潔白的光輝流淌。
那笙歌和華麗絲綢喧鬧的地方,總是比不上那佛法世界的清幽。
挽臂不必像阮籍那樣,吟詩應該結交湯休那樣的人。
女冠子二首 其一
高阳台
浣溪沙十一首 其九
浣溪沙十一首 其十一
浣溪沙十一首 其一
浣溪沙十一首 其五
浣溪沙十一首 其二
浣溪沙十一首 其六
水调歌头
菩萨蛮四首 其四
菩萨蛮四首 其三
鹧鸪天三首 其三
鹧鸪天三首 其二
满江红五首 其二
满江红五首 其三
满江红五首 其四
临江仙三首 其三
临江仙三首 其二
念奴娇十一首 其十
念奴娇十一首 其四